jaspion redublado

Nelson Sato afirma que não houve redublagem de Jaspion

Toku Blog YouTube

Uma das primeiras notícias do ano gerou bastante discussão entre os fãs de tokusatsu: uma possível redublagem de Jaspion.

Na verdade, esse assunto já vinha sendo debatido na tokunet há alguns anos depois que Letícia Quino, dubladora da Saori de Cavaleiros do Zodíaco, disse ter dublado a “namoradinha do Jaspion” durante uma live realizada no dia 25 de maio de 2020.

No começo do mês, a equipe da Resistência Tokusatsu publicou um vídeo que reforça a teoria da redublagem após receberem confirmações de que ela pode realmente ter acontecido.

Isso, inclusive, fez alguns fãs especularem que o objetivo da redublagem poderia ser para adequar a série às plataformas de streaming como Netflix – que exigem imagem e áudio de alta qualidade – antes de a produção fazer parte da Amazon Prime e, posteriormente, da programação da Band.

Contudo, no fim das contas, tudo indica que Letícia tenha confundido a “namoradinha do Jaspion” com a “namoradinha do National Kid”, pois ela fez a voz de Chiako, assistente do professor Masao Hata, versão civil do National Kid, na dublagem de 1993.

Por fim, a confirmação de que Jaspion não recebeu redublagem foi passada no vídeo do TokuDoc publicado hoje por trazer uma mensagem de Nelson Sato, CEO da Sato Company, negando a existência de um projeto desse tipo.

Atualmente, Jaspion pode ser visto no canal TokuSato no YouTube e também na plataforma gratuita de streaming PlutoTV no idioma original em japonês e legendas em português.

Curso de Japonês

Quer receber conteúdos de tokusatsu no seu e-mail?

Então, assine a nossa newsletter!

Email registrado com sucesso
Opa! E-mail inválido, verifique se o e-mail está correto.